Nakon uspešno realizovane prve konferencije u Budimpešti 2013, druga međunarodna Konferencija poliglota biće održana u Kulturnom centru Novog Sada od 10. do 12. oktobra 2014. S nestrpljenjem i velikim zadovoljstvom očekujemo nove, zanimljive teme, govornike i više od 200 poliglota i jezičkih entuzijasta okupljenih na jednom mestu s istim ciljem: da se upoznaju, druže, pričaju, vežbaju jezike i nauče nešto novo.
Teme će biti prezentovane na srpskom i engleskom jeziku, a biće obezbeđen simultani prevod englesko-srpski i srpsko-engleski. Svi učesnici konferencije dobiće sertifikate o učešću na istojpre.
Prijava traje do 07.09.2014. a možete se prijaviti na sajtu www.konferencijapoliglota.kcns.org.rs ili na www.kcns.org.rs
U nastavku možete pročitati program konferencije. Za više informacija posetite sajt konferencije: www.konferencijapoliglota.kcns.org.rs
PROGRAM
Program konferencije će se realizovati u 2 sale. Agendu događaja možete pogledati ovde. Sva prava izmene i dopune programa su zadržana.
Petak 10.10.2014.
13.30-14.30 – Kulturni centar Novog Sada, Tribina mladih – svečano otvaranje konferencije i uvodno predavanje
14.30-15.00 – koktel za otvaranje
15.00-16.30 – obilazak grada sa vodičima (prva grupa)
16.30-18.00 – obilazak grada sa vodičima(druga grupa)
18.30-01.00 – večera i druženje uz muziku u restoranu Romanov
Subota 11.10.2014.
SESIJA A
Velika sala Kulturnog centra Novog Sada
10.00-10.45 – Vanja Ković: Neurale osnove jezičkog simbolizma i semantičke organizacije (Neural representations of sound symbolism and conceptual organization)
10.45-11.05 – pauza za kafu i sok
11.05-11.45 – Nataša Šofranac: Prevođenje: tehnike, šanse, rizici, opasnosti (Translation: techniques, options, risks, dangers)
11.50-12.30 – Leonas Tolvaišis: Promovisanje srpskog jezika i brendiranje Srbije u svetu (Promotion of the Serbian language and Serbia’s place in the world)
12.30 -14.30 – ručak i druženje
14.30-15.20 – Kerol Vesterkamp (Carole Westerkamp) – Magija metafore: govor o očaravajućem pripovedanju za nastavnike, trenere i mislioce (The magic of metaphor: a speech on compelling storytelling for teachers, trainers and thinkers)
15.20-16.05 – Mihal Gžeskovjak (Michał Grześkowiak) – Jezički trener- kako postati više od nastavnika jezika (Language Coach – becoming more than a language teacher)
16.05-16.30 – pauza za kafu i sok
16.30-17.15 – Nils Iversen (Niels Iversen) – Sticanje vokabulara – liste reči, uloga konteksta i broj reči koje treba naučiti (Vocabulary acquisition – wordlists, the role of context and the number of words you need to learn)
SESIJA B
Tribina mladih (Kulturni centar Novog Sada, 2. sprat)
10.00-10.45 – Konor Klajn (Conor Clyne) – Značaj i prednosti jezičke raznolikosti: očuvanje jezičke raznolikosti (The importance and advantages of linguistic diversity: preserving linguistic diversity)
10.45-11.15 – pauza za kafu i sok
11.15-12.30 – Vladimira Dorčova-Valtnerova, Sergej Tamaš, Blažena Homa Cvetković, Kornel Kiš, Pavel Gatajancu – Jezici manjina u Vojvodini (Minority languages in Vojvodina)
12.30-14.30 – ručak i druženje
14.30-15.20 – Josip Cvrtila (Josip Cvrtila) i Bartolomej Janičak (Bartłomiej Janiczak) – Priča mladog poliglote (The story of a young polyglot)
15.20-16.05 – Martin Alonso Markis i Branislav Sovilj (Martine Alonso Marquis i Branislav Sovilj) – Gluma i humor na stranom jeziku: interkulturalni izazovi kreativnog rada: problem prevođenja idiomatskih izraza u filmovima i pozorišnim predstavama (Acting and humour in a foreign language: intercultural challenges of creative work)
16.05-16.30 – pauza za kafu i sok
16.30-17.15 – Dejvid Džejms (David James) – Ključni pokazatelji učinka u učenju jezikazaličnu i korporativnuupotrebu (Language learning KPIs for personal and corporate use)
Nedelja 12.10.2014.
Plenarna sesija (Velika sala)
09.50-10.35 – Aleksander Dimitris Džordž Roulings (Alexander Dimitris George Rawlings) – Kako učiti i održavati više stranih jezika (How to learn and maintain multiple foreign languages)
10.35-11.00 – pauza za kafu i sok
11.00-11.45 – Luis Migel Rohas Bersija (Luis Miguel Rojas Berscia) – Ka ontološkoj teoriji jezika: radikalni minimalizam, mimetička lingvistika, jezičko inženjerstvo, prolegomena (Towards an ontological theory of language: RM, Memetic Linguistics and Linguistic Engineering, Prolegomena)
11.45-12.30 – Aleksander Argeles (Alexander Arguelles) – Čitanje književnih dela na stranim jezicima: načini, tehnike, ciljevi (Reading Literature in Foreign Languages: Tool, Techniques, Target)
12.30-14.30 –ručak i druženje
14.30-15.15 – Luis Migel Rohas Bersija (Luis Miguel Rojas Berscia) – Ka ontološkoj teoriji jezika: radikalni minimalizam, mimetička lingvistika, jezičko inženjerstvo, prolegomena (Towards an ontological theory of language: RM, Memetic Linguistics and Linguistic Engineering, Prolegomena)
15.15-15.50 – Andrej Fajgelj – Nove stvarnosti, nove reči (New realities, new words)
15.50-16.30 – završni govori
16.30-17.00 – dodela sertifikata
17.00-18.30 –davanje intervjua, zajedničko fotografisanje svih učesnika i jezičke igre pred kamerama
Остави коментар