Сарадница КЦНС, Мирјана Фрау Гардиновачки, у антологији савремене лирике на румунском језику

20/12/2019

Поезија Мирјане Фрау Гардиновачки, сараднице у Културном центру Новог Сада и чланице Друштва новосадских књижевника, уврштена је у антологију савремене лирике и преведена на румунски језик. У антологији су штампане песме из збирке „Пуј, пике“, коју је Гардиновачки објавила 2017. године, након што је била лауреат Фестивала поезије младих у Зајечару. Зборник „Нови духовни мост“ објавило је Друштво књижевника у сарадњи са побратимским градом Темишваром, уз подршку Града Новог Сада, Градске управе за културу и Покрајинског секретаријата за културу, информисање и односе са верским заједницама у Војводини. Поред Мирјане Фрау Гардиновачки, у антологији су заступљени и новосадски песници попут Владимира Копицла, Ђорђа Сладоја, Стевана Тонтића, Ђезе Бордаша, Ненада Шапоње, Бојана Самсона, Далибора Томасовића, Снежане Николић.

 

Памтљиве ствари

 

Имају синкретичну природу.

 

Како си нас фино слагала, Фрау

Божанствено лако

На сласну финту

Лицидерски

 

Сад опрезно, Фрау

Истанчано

Опипаваш рудименте

Гланцаш

Блазираш

Аскетски осетљива на стимулације

 

Шта би дала да ти умакнемо

И да се притајено увериш у

Немање свих хотимица

Утрнутих примарних нијанси

 

Као кад врхом језика

Бојажљиво опипаваш заостатке зубног плака

(Мирјана Фрау Гардиновачки)

 

 

Остави коментар

Ваш коментар ће бити проверен пре објављивања